sexta-feira, junho 11, 2010

A Copa do Mundo 2010 e seus Hinos

copa-2010

A Copa do Mundo começa hoje e todos só falam nisso, mesmo quem normalmente não curte futebol. O Musicólatras, claro, não poderia se omitir, pelo menos no que tange à parte que nos toca: música.

Assim como os Jogos Olímpicos, a Copa tem dentre seus objetivos o congraçamento e a paz entre os povos. A exploração comercial e política do evento tiraram muito desse caráter, mas enquanto assisto gosto de sonhar que ainda é assim. Ou, pelo menos, que não acabou de todo. Acho emocionante ver as festas de abertura e encerramento, quando os atletas das diversas nações se misturam no centro do gramado e se abraçam. Mesmo durante as competições, dá para ver e se emocionar com os atos de fairplay, para usar um termo que a FIFA gosta.

Gosto também, embora seja meio repetitivo, ouvir os hinos nacionais cantados pelos atletas antes dos jogos. É bom para lembrar a eles que estão representando seus respectivos países e não seus patrocinadores.

No entanto, um extraterrestre que de passagem ouvisse em tradução simultânea alguns desses hinos, poderia seriamente duvidar de que se trata de um evento esportivo e pacífico.

A China, anfitriã dos últimos Jogos Olímpicos, por exemplo, tem coisas como: “Com nossa carne e sangue, levantemos uma nova Grande Muralha” e “Desafiando o fogo inimigo, marchemos!”

Mesmo o hoje pacífico Portugal, nosso adversário na aprimeira fase, apregoa com seu hino: “Às armas! Às armas! / Pela pátria a lutar / Contra os canhões marchar, marchar.”

Dos franceses, no famoso “alezenfantdelapatrie”, pode-se pinçar algo no mesmo teor: “Às armas cidadãos! / Formai vossos batalhões! / Marchemos, marchemos! / Que um sangue impuro / Agüe o nosso arado”. Sangue impuro? Humm, isso já deu rolo num país vizinho deles...

O Reino Unido canta: “Ó Deus, nosso Deus, venha / Dispersar seus inimigos / E fazê-los cair. / Confunda sua política, / frustre seus truques fraudulentos”. Um verdadeiro hino antidopping!

Países que lutaram pela sua liberdade contra a Espanha (que curiosamente não tem letra em seu hino), fazem questão de se lembrar disso.

O hino da Argentina, o Daniel pode nos confirmar, diz: “O valente argentino às armas / corre ardendo com brio e valor, / o clarim da guerra, qual trovão, / nos campos do Sul ressonou. / Buenos Aires se opõe à frente / dos povos da ínclita união, / e com braços robustos desgarram / ao ibérico altivo leão.” Diga-se em favor de los hermanos, que as estrofes centrais do hino, donde foi tirado o trecho acima, são dispensadas de serem cantadas em cerimônias oficiais e escolas, mas não foram suprimidas do hino.

Nesse mesmo caminho anti-ibérico, ainda bem que Cuba não estará nos jogos. Imaginem um jogo entre Cuba e Espanha, com os cubanos cantando: “Não temai; os feroses ibéricos / são covardes qual todo tirano / não resistem ao braço cubano; / para sempre seu império caiu. / Cuba livre! Espanha já morreu, / seu poder e seu orgulho aonde foram?” O que devem pensar os espanhóis e hoje ao ouvirem isso?

O do México não faz alusão explícita aos seus antigos tiranos, mas é bem pesado: “Guerra! Guerra sem trégua ao que tente / Da pátria manchar seus brasões / Guerra! Guerra! Os pendões pátrios / Empapados em ondas de sangue / Guerra! Guerra! Nos montes, nos vales, / Os horrorosos canhões troam, / E os ecos sonoros ressoam / Com as vozes de União e Liberdade!” Uau! Empapados em ondas de sangue!

Outro caso interessante é o hino da Itália, que depena a águia austríaca: “São juncos que dobram / As espadas vendidas: / A Águia da Áustria / Já as penas perdeu”.

Aí, você pensa, imagina como deve ser o do Afeganistão! Para minha surpresa, a letra é até maneira: “Esta terra é o Afeganistão / ela é o orgulho de cada afegão / terra de paz, terra de espadas / seus filhos são todos bravos / este é o país de cada povo”. Infelizmente, o país do presidente de nome impronunciável está fora da Copa.

E há os hinos que são carregados de auto-comiseração, como o da Hungria, que também não participará dessa Copa: “Deus, tem piedade do húngaro, / Joguete de desgraças: / guarda-o com teu braço forte, / em seu mar de tormentos. / Ao que tanto tem sofrido, / trazes um ano de bênçãos: / já este povo expiou bem / o passado e o porvir.”

Não podia deixar de fora deste post o da África do Sul, que é muito parecido com o nosso: “Dos nossos céus azuis / Das profundezas dos nossos mares / Sobre as grandes montanhas / Onde os sons se ecoem”.

O que eu gostei mais foi o do Japão. Singelo, quase um hai-kai. A letra completa é: “Possa o reinado do meu senhor, / Prosseguir durante uma geração, / Uma eternidade, / Até que seixos / Surjam das rochas, / Cobertas de musgo verde claro.”

Encerro com a música tema da Copa, cantada pela Shakira. Algo me diz que iremos ficar de saco cheio dessa música, mas pelo menos os musicólatras passantes podem ir treinando para dançar o Waka Waka.

Desculpa aí pelo vídeo, foi mal…


Fonte principal: Wikipédia



4 Musicólatras Comentaram:

Daniel disse...

Eu sou suspeito para falar de Copa do Mundo. Curto demais. Esse ano vou me esforçar para assistir os 64 jogos, senão der ao vivo, vejo reprise hahah.

Sobre o hino, aquele trecho é da da "Marcha Patriótica" de 1813. Muito bonita por sinal. Eu não conheço toda a história e digo que até não estudo a fundo isso, mais sei teve algumas mudanças no hino. A última e atual, foi em 1900 na presidência do Julio Argentino Roca e sofreu uma mudança na letra através de um decreto.

Atualmente o hino argentino é este:

Ouvi, mortais, o grito sagrado:
"Liberdade! Liberdade! Liberdade!"
Ouvi o ruído de quebradas correntes,
vede em trono à nobre igualdade.

Já seu trono digníssimo abriram
as Províncias Unidas Do Sul.
E os livres do mundo respondem:
“Ao grande povo argentino, saúde!”

Sejam eternas as glórias,
que soubemos conseguir
Coroados de glória vivamos...
ou juremos com glória morrer!


No mais RUMO AO TRI ARGENTINA..rs.

Abraço a todos.

Emmanuella disse...

A maioria desses hinos são verdadeiros gritos de guerra; enquanto o nosso se resume a "deitado eternamente em berço esplêndido", HAHAHAH êê Brasil.

Edison Junior disse...

É, mas pelo sim pelo não, tem um "Verás que um filho teu não foge à luuuuta"

Rafhael Vaz disse...

Ótimo post Edison. Muitas as vezes a parte que toca o hino (no início do jogo) é bem emocionante, ao se ver os semblantes dos jogadores cantando ou apenas "sentindo".

Qto às letras, realmente, muitos evocam, clamam, para um forte sentimento patriótico.

Alguns países, como Brasil, POrtugal entre outros, realmente não tem como característica marcante, aquele forte sentimento patriótico, como acontece com a Argentina, Alemanha, Itália, Uruguai.....para citar alguns.

Abraços!!